Un Monde de Musiques

Parcours
Mis à jour le 8 juillet 2019

XVII.
Idir - Tizi Ouzou (1999)

Chargement...

La pochette de l'album Identités

Le contexte de "Tizi Ouzou"

En Algérie, tout près, les chanteurs Cheb Hasni et Lounes Matoub sont assassinés et une folie meurtrière s’empare du pays. Des gens veulent fuir en Europe, mais les barrières sont hautes et peu hospitalières pour qui vient d’Afrique. Le choc des civilisations voulu par certains produit de la haine et de la douleur : les intégristes de tout poil tentent d’imposer leur loi. En Europe, en France, certains en profitent pour brandir la peur de l’insécurité. Mais les habitants des banlieues montrés du doigt souffrent du manque d’emploi et du manque de considération. Et de nombreux artistes se mobilisent pour que les consciences évoluent, notamment les toulousains de Zebda qui font « Tomber la chemise » pour défendre la cause des quartiers.

Idir, porte-drapeau de l'identité amazigh

De son vrai nom El Hamid Cheriet, Idir est né dans un village de Kabylie. Il accède à la reconnaissance du public et de la profession avec la chanson « A Vava Inouva », qui devient le premier tube planétaire venu du Maghreb. Installé à Paris, celui qui chante l’amour, la liberté et l’exil est l’un des porte-drapeaux de l’identité amazigh exprimant à travers la chanson son sentiment de révolte contre l’hégémonie de l’arabisation. Ses concerts sont de véritables fêtes où le public clame ses textes avec fierté comme des hymnes. Apprécié même des plus jeunes, Idir a réuni autour d’un album la scène rap et r’n’b venue avec lui célébrer « La France des couleurs ». Bien qu’écrites pour la plupart en kabyle, ses chansons ont une portée universelle.

Chargement...

Idir

La musique de "Tizi Ouzou"

D’entrée la couleur orientale est donnée avec une belle introduction à la mandole, cet instrument cousin du oud ou du luth, qui règne dans le chaabi algérois. La derbouka entre de façon subtile. Chaque couplet chanté s’accompagne de modulations au banjo, la guitare, elle, suit la mélodie de la voix. Le souffle rythmé de l’accordéon accompagne la chevauchée dans la montagne kabyle ! Les trois interprètes se partagent alors les couplets jusqu’à rejoindre leur havre de paix… Tizi Ouzou.

Le texte de "Tizi Ouzou"

Adaptation berbère de la célèbre chanson « San Francisco » de Maxime Le Forestier , le texte n’est plus un clin d’œil à la culture beatnik mais une ode à la Kabylie, région natale de Idir. « Tizi Ouzou », du nom de la ville située dans cette zone montagneuse du nord de l’Algérie, rend hommage au chanteur Lounes Matoub, surnommé l’homme du printemps, assassiné en 1998. Sur ce morceau, Le Forestier chante le refrain en kabyle, cette langue de la culture berbère ou amazigh ( signifie « homme libre »), minoritaire en Algérie, que Matoub défendait ardemment. Brahim Izri, un autre artiste kabyle, issu du même village que Idir, interprète la chanson avec eux. Elle figure dans l’album « Identités » enregistré avec de nombreux invités tels Manu Chao, Zebda ou Gnawa Diffusion.

Idir - Tizi Ouzou

4:29

Paroles de "Tizi Ouzou"

C'est une maison bleue Adossée à la colline On y vient à pied On ne frappe pas Ceux qui vivent la Ont jeté la clef Win izgern i tebburt Yeqqim îdwer i ûḍebsi S lbenna n tmurt As d ban

Pour continuer...

Logo
AccueilRechercheS'inscrireSe connecterMon profil
À proposNous contacter
Composé par Zebrock